sexta-feira, 31 de julho de 2015

Raicai


raicai só faz algum sentido em japonês, pra mim soa (não soa) em português; espaço e tempos diferentes. e por mais que eu adore os poemas do oswald (aproveito "sic" para dizer que é muito irritante quando chamam "poema" de "poesia", poesia é gênero, piá burro - e mulheres que escrevem são "poetas", "poetisa" é a casa do caralho), bem, onde estava? ah sim, trocadilho não faz um bom poema, e o nosso suposto modernismo praticamente matou uma tradição de poesia que alguns chamam de "caudalosa" (tá, virei o rei das aspas), não há um ruy belo ou um hélder entre nós, somente uma tentativa falha que fica uma mera retórica gordurosa (coloco jorge de lima no saco dos primeiros do vinicius, um saco "redundante"). poesia e fazer poemas requer vida, experiência, muito menos passarinhos e flores, sobretudo, ritmo, então, não me assole com versinhos: um "vá se foder", dito com vontade, é muito mais interessante do que abstinência. e, sim, a hora que o sujeito percebe o quique da bola, tende ao suicídio ou à loucura. ps: estou um tanto puto, hoje (a culpa é do ezra pound). ainda bem que baixei as obras completas do weather report.


 William Teca



Nenhum comentário: