raicai só faz algum sentido em japonês, pra mim soa (não
soa) em português; espaço e tempos diferentes. e por mais que eu adore os poemas
do oswald (aproveito "sic" para dizer que é muito irritante quando
chamam "poema" de "poesia", poesia é gênero, piá burro - e
mulheres que escrevem são "poetas", "poetisa" é a casa do
caralho), bem, onde estava? ah sim, trocadilho não faz um bom poema, e o nosso
suposto modernismo praticamente matou uma tradição de poesia que alguns chamam
de "caudalosa" (tá, virei o rei das aspas), não há um ruy belo ou um
hélder entre nós, somente uma tentativa falha que fica uma mera retórica
gordurosa (coloco jorge de lima no saco dos primeiros do vinicius, um saco
"redundante"). poesia e fazer poemas requer vida, experiência, muito
menos passarinhos e flores, sobretudo, ritmo, então, não me assole com
versinhos: um "vá se foder", dito com vontade, é muito mais interessante
do que abstinência. e, sim, a hora que o sujeito percebe o quique da bola,
tende ao suicídio ou à loucura. ps: estou um tanto puto, hoje (a culpa é do
ezra pound). ainda bem que baixei as obras completas do weather report.
Nenhum comentário:
Postar um comentário